Happy New Year!!!
Jan. 1st, 2009 12:28 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Also, present time, because my family is weird and only gives presents at new year's eve:
Lots of DVD's:
- Kung-fu Panda
- WALL-E
- Ice Age (Chinese version, I can't believe they managed to track those down!)
- Lion King (Also Chinese version)
Also:
- New iPod, 'cause my old one decided to give out on me
- WALL-E mug to go with the DVD ^^
- New pencil and marker, I needed them desperately
Probably getting more tomorrow, but it won't be as interesting.
Happy new year to all of you!
Lots of DVD's:
- Kung-fu Panda
- WALL-E
- Ice Age (Chinese version, I can't believe they managed to track those down!)
- Lion King (Also Chinese version)
Also:
- New iPod, 'cause my old one decided to give out on me
- WALL-E mug to go with the DVD ^^
- New pencil and marker, I needed them desperately
Probably getting more tomorrow, but it won't be as interesting.
Happy new year to all of you!
(no subject)
Date: 2009-01-08 05:52 pm (UTC)Dutch and English resemble each other quite a bit, but I still think Dutch is harder to learn. We have a lot of weird rules and particles that are hard to use, but invaluable when you want to construct a correct sentence (bit like 了 in Chinese)
(no subject)
Date: 2009-01-10 05:20 am (UTC)Well, which place would have more of the culture preserved? I'd like to see remnants of history when I go to cities. ^^
I've heard that before, and that sounds...like it's really weird. @__@
{Yep, but then you can avoid 了 by using something more informal like the word for tooth with a mouth before it.
can't type Chinese on my computer. ^^''}(no subject)
Date: 2009-01-10 10:28 pm (UTC)You mean 呀? Heh, I have no idea how to use it, and I don't think we're allowed to either xD; We need to learn the correct way and all that...
(no subject)
Date: 2009-01-16 05:29 am (UTC)My e-mail box got spammed so I didn't realize you replied. ^^
Oh, okay, I'll keep that in mind, and if I ever go, I'll tell you. =D
Yep, that's exactly the word I mean.
It...sometimes signifies annoyance. ^^''
So you'd probably be better off not using it. I know how to express annoyance alright in Chinese. It often annoys others even. XD;;;
(no subject)
Date: 2009-01-17 08:47 pm (UTC)Don't forget! :p
Oh, that's interesting to know! I'll have to pay attention to my Chinese friends then, see if they ever use it (if it's directed at me I'll at least know that I'm being annoying :p)
(no subject)
Date: 2009-01-17 10:24 pm (UTC)However, that word can also be used in a non-annoying way, so don't always think that you're annoying. XD;;
(no subject)
Date: 2009-01-17 10:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-17 11:27 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-18 12:57 pm (UTC)